Müncheni
Magyar Katolikus Misszió |
||
2011. április 17. |
ÉRTESÍTŐ |
28. évfolyam 7. (936.) szám |
|
Krisztus Király, Lukácsovits Magda festménye (1960),
Csomaköz (Szatmár), templommennyezet
Kedves Magyar Testvérek!
Visszatekintve
az elmúlt kétezer évre, nem lehet nem Isten
szándékát észrevenni abban, hogy
Európa az a földrész, amelyben a
kereszténység mély gyökeret eresztett,
és a
hittérítés központjává
vált. Mára viszont épp
földrészünknek van szüksége az
újraevangelizálásra. Saját magát
kell megtérítenie: talán sehol másutt nem
rajzolódnak ki olyan világosan a vallás
tagadásának vonalai, „Isten
halálának”,
a programszerű elvilágiasodásnak, a szervezett harcos
ateizmusnak a vonalai,
mint a mi földrészünkön.
Tagadhatatlanul
létezik egy növekvő szekularizációs folyamat,
amely kedvez egyfajta vallási
közöny elterjedésének, amely befészkeli
magát a személyes és kollektív tudatba,
s melynek következtében sokak számára Isten
már nem jelenti többé a kezdetet és
véget, az élet végső értelmét
és magyarázatát.
Az
elvilágiasító ideológiák
következményei kiterjedtek Isten
tagadásától a munka
és a termelés emberi értékeivel szemben a
gazdasági sikernek tulajdonított
túlzott fontosságig; a termékeny és
egységes család, az éppen megfogant élet,
az ifjúság erkölcsi védelmének
értékeit kikezdő materializmustól és
hedonizmustól az egyfajta nihilizmusig. Ehhez járul
hozzá a gazdasági önzés, és
a minden embert megillető méltóság iránti
érzékenység megfogyatkozása. Az
erkölcsi értékek súlyos
válsága, amely aggasztó mértékben
van jelen az egyéni
és társadalmi élet különböző
területein, mindenki által jól ismert
hatással van
a közélet igazgatására is.
A
történelem Ura a kereszténység harmadik
évezredébe állít bennünket, jelentős
óra üt most: Isten a tanúságtevés
újabb buzgalmát várja el tőlünk. Korunk
új
követelményt állított elénk: az idők
jeleinek követelményét, sajátos
kihívását.
Ma nem habozhatunk, hogy szembenézzünk az
újraevangelizálás sürgető
követelményeivel.
Az
újraevangelizálás a pillanat parancsa. Nem
arról van szó, hogy fel kell
támasztani egy már jó ideje letűnt korszakot.
Inkább merni kell új lépéseket
tenni. Az evangélium örvendetes és
megszabadító üzenetét kell újra
hirdetnünk.
Központi, húsvéti üzenete a következő:
„Úgy szerette Isten a világot, hogy
egyszülött Fiát adta oda, hogy aki hisz benne, az el
ne vesszen, hanem örökké
éljen”(Jn 3, 16).
Jézus
Krisztusban mi is részesülünk a bűn és
halál felett aratott győzelmében. Ez a
tudatosság a bűn és a halál, a
feltámadás és az örök élettel
kapcsolatban
viszonylagossá teszi az evilági hatalmakat, és
erőt ad, hogy együtt
dolgozhassunk Európa alakításán, hogy a
hitből származó erkölcsi erők újra
hatékonyan jelenjenek meg benne. Olyan
civilizációt kell teremtenünk, amelyben
a keresztény hit által közvetített
valódi emberi értékek állandó helyet
foglalnak el.
Problémái
ellenére ez egy kivételes időszak, kedvező pillanat, kairosz, amelyben
mindenkinek tudnia kell vállalni saját felelősségét: személyeset és társadalmit
egyaránt.
Merka
János, plébános
Nagyheti szertartások,
húsvéti magyar szentmisék
a Damenstift-templomban, Damenstiftstraße 1., 80331 München
Április
17., Virágvasárnap,
10.30–11.30 ünnepi szentmise,
barkaszentelés és virágvasárnapi passió Szent Máté szerint.
Előadja Patrona Hungariae Énekkarunk Jussel Ottó vezényletével.
*
Április
21., Nagycsütörtök,
19.00–20.00
Nagycsütörtök esti szentmise
az Oltáriszentség szerzésének emlékére, oltárfosztás.
*
Április
22., Nagypéntek,
10.00 órai kezdettel Nemzetek keresztútja
a St. Michael-templomtól
a Hl. Geist-templomig (Marienplatz)
15.00–16.00 nagypénteki
szertartás
a Damenstift-templomban, Passió Szent János evangélista szerint,
keresztleleplezés, hódolat a kereszt előtt, áldoztatás.
*
21.00–22.30 Húsvéti vigília,
tűzszentelés, húsvéti gyertya megáldása, húsvéti örömének, vízszentelés. Mise végén ételszentelés.
*
Április
24., Húsvétvasárnap,
10.30–11.30 ünnepi szentmise
Mise végén ételszentelés.
*
Április
25., Húsvéthétfő,
10.30–11.30 ünnepélyes szentmise
Szentmisék előtt
fél órával mindig gyóntatás és rózsafüzér ájtatosság.
Kegyelemteljes húsvéti ünnepeket!
Nemzeti
zarándoklat Scheyernbe
A
németországi magyarok nagy nemzeti
zarándoklatára kerül sor 2011. október
8-án,
szombaton, Magyarok nagyasszonya és Nemzeti Ünnepünk
alkalmából, a bajorországi
Scheyernben, a bencés kolostor bazilikájában, ahol
1180 óta nagy tiszteletnek
örvend a híres „Scheyerni Kereszt”, Krisztus
Urunk keresztjének egy darabkájával.
Ugyancsak itt található a Szent István
király és Boldog Gizella házasságára
emlékeztető „Király-kápolna” és
a „Fejedelmi képek”, eredetileg 1382/83-ból,
jelenlegi formájában 1624/25-ből.
A
12.00
órakor kezdődő főpapi szentmisét követően
ebédszünet, majd kb. 14.00–15.00-ig
ünnepi megemlékezés a kolostor-vendéglő kis
színpaddal ellátott nagytermében.
Közreműködik egyházi közösségünk
több csoportja. Vendégünk lesz egy kiemelkedő
magyar személyiség.
Mindenkit
szeretettel várunk.
Olvassa és
terjessze az ÉLETÜNKET!
„A
katolikus Egyház – mivel az Úr Krisztus
arra alapította, hogy az üdvösséget minden
emberhez elvigye, s ezért
kötelessége az evangelizáció –
feladata részének tartja, hogy a
tömegtájékoztatási
eszközökkel is továbbítsa az
üdvösség hírét, s megtanítsa az
embereket ezen
eszközök helyes használatára…
Az
Egyház minden tagja egy szívvel-lélekkel azon
legyen, hogy a tömegtájékoztató
eszközöket haladéktalanul és semmi
fáradságot sem kímélve eredményesen
használják föl az apostolkodás
legkülönfélébb munkáiban, amint az idők
és a
körülmények megkívánják,
megelőzvén az ártó
kezdeményezéseket, főleg azokon a
területeken, ahol az erkölcsi és a vallási
fejlődés fokozott erőfeszítéseket
igényel.”
(A II. Vatikáni Zsinat Inter mirifica kezdetű dekrétuma a
tömegtájékoztatási eszközökről).
A
havonta megjelenő ÉLETÜNK, az európai magyar
katolikusok lapja korszerű,
igényes közvetítője az evangéliumnak
és rendszeresen tájékoztatja olvasóit a
Nyugat-Európában élő magyarok és a
világegyház kiemelkedő eseményeiről.
Kérésre
szívesen küldünk ingyenes
próbapéldányt. Megrendelhető missziónk
hivatalában.
Ajánlom szíves figyelmükbe!
Merka
János plébános,
felelős
kiadó
Az ökumené szellemében
Idén immár az 51. ökumenikus találkozón vettünk részt
a misszión március 24-én, ez alkalommal a házigazdák katolikus testvéreink
voltak.
Isten
iránti hálával köszönjük, hogy mi
reformátusok,
kétszer egy évben imádkozhatunk
együtt katolikus testvéreinkkel a
keresztények egységéért, a lélek
megújulásáért, hitünk
növekedéséért, a remény
és a szeretett megerősödéséért.
Hisszük, hogy ökumenikus istentiszteleteink Jézus Krisztus egyetemes egyházának egységét szolgálják, melynek mindnyájan tagjai vagyunk. Hisszük, hogy Krisztus a jövő, tehát kövessük együtt Őt. Ha Őt követjük, és szavát hallgatjuk, a megbékélés eszközei lehetünk bármilyen körülmények között.
A
hit
összekapcsol bennünket Istennel, a szeretett pedig
összekapcsol embertársainkkal.
Együtt imádkozni testvéri
közösségben, vagy együtt énekelni ismert
zsoltárokat,
a Luther Márton által szerzett énekeket,
mennybéli hatással tölti be a híveknek
lelkét, szívét. Kodály Zoltán
szavával élve: „Teljes lelki élet zene
nélkül
nincs“.
Még
színesebbé és gazdagabbá
tesszük imaestjeinket a két énekkar rendszeres
közreműködésével. Az ifjúsági
énekkar, a DurMolJk
stílusa modernebb, ritmusosabb, néha a hívek is
aktívan részt
vesznek, és együtt zengik Isten
dicsőítését, mely
lélekbuzdító és felemelő.
A
már
majdnem 30 éve működő egyházi kórus, a
Patrona Hungariae számos fellépése az
évek során, mondhatjuk, hogy
ünnepélyesebbé és gazdagabbá teszik
imaestjeinket.
Gazdag repertoárunkban elhangzanak csodálatos,
négy szólamra készült művek,
olyan híres magyar zeneszerzőktől, mint Kodály
Zoltán, Bárdos Lajos, Halmos
László, Harmat Artúr, Werner Alajos és
még sokan mások, amelyeket
professzionális tudásával és
türelemmel betanít a kórus karnagya, Jussel
Ottó.
Isten fizesse meg hìvatásszeretetét.
Az
is összeköt és erősít
bennünket és mondhatjuk, hogy szerencsések vagyunk,
mert hála Istennek és a
magyar katolikus egyház vezetőinek, hogy van egy HÁZ,
azaz a MISSZIÓ, amely a
legfontosabb kulturális központja a müncheni
magyaroknak. A misszió kapuja
tárva áll, ott nem érezzük a vallási
különbséget, a más felekezetekhez valló
tartozást, csak azt, hogy testvéri
közösséghez tartozunk. Egyházi
tevékenységeinkkel Jézus maga köré
gyűjt, hogy az Ő nevében egy összetartó,
erős közösséggé forrasszon.
Az
imaesték, a zene, a tánc,
a hagyományápolás és az emberek
iránti szeretet hozz össze bennünket a misszió
sokféle kulturális rendezvényeire és
csoportjaiba.
A Komámasszony-néptánccsoport, amelynek alapítója és lelki ápolója dr. Kecskési Maja, ez a nagyon összetartó kis közösség, felejthetetlen élményeket nyújt számunkra, ebben az egyre jobban elidegenedő társadalomban. A mindennapi küzdelem, az egyedüllét elfelejtődik, amikor a zene ritmusára mozgásba perdülünk, egymás kezét fogjuk, egymásra mosolygunk és érezzük azt, hogy szeretet van bennünk és köztünk. Fellépéseink hagyományos népviseletben a karácsonyi ünnepségeken, a szabadtéri juniálisokon, az évfordulókon, a rendkívüli fogadásokon (pl. Erdő Péter prímás látogatása, vagy Cserháti Ferenc püspök köszöntése), nemcsak szemeinknek jelentenek örömöt, hanem lelkünknek, magyar mivoltunknak is. Ez jelent számunkra lelki közösséget magyar környezetünkben. Méltó lenne itt megemlíteni a Komámasszonyok-néptánccsoportnak legutóbbi sikeres szereplését a az Ökumenikus Egyházi Napokon Münchenben, amelyet a németországi katolikus és evangélikus egyház közösen szervezett. Ugyanúgy sokat jelentenek számunkra a rendkívüli ünnepségek, közös kirándulások és zarándokutak, amelyek szintén közelebb hoznak bennünket egymáshoz.
Ezúton tisztelettel köszönöm
református gyülekezetünk nevében János atyának, hogy otthont adott nekünk, azt,
hogy segítő testvéri kezet nyújtott felénk akkor is, amikor nem volt egyáltalán
helységünk az ökumenikus istentisztelet megtartására.
Hálát adunk Istennek, hogy a
két gyülekezett lelkésze, Merka János főtisztelendő úr és Jancsó Jeromos
nagytiszteletű úr az ökumené szellemében, testvéri szeretettel és odaadással
támogatja együttlétünket. Kérem a jó Istent, hogy
áldja és őrizze meg továbbra is testvéri közösségeinket.
Müncheni Magyarnyelvű
Református Gyülekezett tagja
Cserkészbeszámoló
A
cserkészek szempontjából az
elmúlt év kimagasló eseménye a 100
éves jubileumi nagytábor volt: a 250
állandó
táborozóhoz az utolsó
hétvégén 150 vendég csatlakozott.
Münchenből is sokan
voltunk, és nem csak új élményekkel
gazdagodtunk, hanem új barátságokat
kötöttünk, hiszen a táborozók közt
volt számos dél-amerikai magyar cserkész és
velünk voltak az egri cserkészvezetők is, akikkel a
pünkösdi csapattáborunkban
ismerkedtünk össze.
Szeptemberben
új kihívások
vártak! A hónap végén a kerületi
akadályversenyen mérkőztek a nagycserkészek.
Toldi segítségére siettek az örsök a
valóban nagyon rossz idő ellenére.
Szerencsére ez alkalommal is Toldi legyőzte a cseh
vitézt! Az örseink közül 3.
helyezettet nyertek a Repülő Mókusok és 2.
helyezettet az Elefántok.
Nagy gondot okozott, hogy
parancsnok nélkül maradt a csapat. A vezetők, élükön Győry Isti folytatták a
munkát, azonban elég gyorsan bebizonyosodott, hogy mindenképp szükségünk van
egy főnökre. Hála Istennek novemberben Jánosi Ferkó és Caroline vállalkoztak
erre a nagy feladatra. Nagy köszönettel tartozunk a szülőknek, hogy ebben a
nehéz helyzetben is bíztak bennünk, és türelemmel viselték a kissé kaotikus
időt...
Mielőtt
elkezdtünk volna
készülődni a karácsonyi időszakra, a
kiscserkészek kirándultak a Poing-i
vadasállatkertben. Élőben láttunk és
részben etettünk rengeteg vadállatot. Volt
ott muflon, dámvad, vaddisznó, kecske, farkas,
hiúz, medve, bölény és sok más
állat. Külön élmény volt a
madárbemutató, ahol megcsodáltuk
Bábá bagoly és a
többi ragadozó madár
vadásztudományát.
A
karácsonyi ünnepségen nagy sikerrel bemutattuk, hogy miért szeretünk
cserkészkedni, és süti meg ital eladásával támogattuk azon cserkészeinket, akik
januárban részt vettek a dél-amerikai magyar cserkészek jubileumi nagytáborán.
A tábor előtt ottani szokás szerint ünnepelték a szilvesztert.
Az
új évben eljött közénk Sarolt
nagyfejedelem asszony és
beosztotta az örsöket a nagy múltú Nyék,
Keszi és Jenő törzsekbe. Ezenkívül
itáliai szokás szerint farsangi bálra hívta
a magyar népet. A vigadalmat
sámánjaink vezették, próbára
téve a vendégek ügyességét. A
jó ellátásnak
köszönhetően mindenki fáradtan, de jókedvűen
tért haza, hogy aztán kis idő
multán Géza fejedelem
felszólításának eleget tegyen.
Sorsdöntő kérdés előtt
álltunk: tartsunk ki kalandozó pogány
életünk mellett, vagy kövessük a
kereszténységet? München déli erdeit
Sarolttal járva találkoztunk
keresztényekkel, meg ősi hagyományaikhoz hű
magyarokkal, míg végül
megérkeztünk Géza
hadiszállására. Bölcs fejedelmünk
együtt várt minket fiával,
Vajkkal meg Gizellával, Vajk szépséges
mennyasszonyával. Géza a kereszténységet
választotta, és ennek jeléül fia, Vajk,
megkeresztelkedett István névre, és
vele együtt egész népe. A Keszi törzs
(kiscserkészek) pedig a délután folyamán
bebizonyította, hogy István udvari népébe
való, fiatal kora ellenére is! Most
már új kalandoknak nézünk elébe,
nemcsak mert Koppány vezér nem nyugszik, hanem
mert megyünk a KÖKIre, húsvétkor lesz
Regös tábor, májusban vizsgáznak az
örsvezetőjelöltek, pünkösdkor következik a
csapattábor és nyáron a kerületi
vezetőképző táborok!
Maitz Eszter
2010. július 1. – 2011. február
28-ig
Altenähr Matthias 100,00;
Baranyai Katharina 30,00; Baumhakl Josef 20,00; Benkő Elisabeth 10,00; Berta
Margit 10,00; Bertók Erzsébet 15,00; Campbell Ildikó 50,00; Czupy Éva 30,00;
Diekötter Ágnes dr. 50,00; Fassbinder Oswald 20,00; Frank Franz 50,00; Grexa
Mihály 30,00; Hahn Florian 10,00; Hohágyi Eleonóra 15,00; Horváth Jenő 20,00;
Horváth Péter 20,00; Kasa Elisabeth 20,00; Kecskési Mária dr. 30,00; Kis Karl
10,00; Kocsis János 20,00; Koller Marta 15,00; Kraus Angéla 100,00; Morlin Ákos
5,00; Nadjpál Erzsébet 20,00; Perecsenyi Cornelia 10,00; Rein Barbara 25,00;
Sallay Adrienn 20,00; Schmidt Ulrich 50,00; Schönberger András 30,00; Schütten Judit 50,00; Schütz
Katalin 15,00; Steinbach Miklós 15,00; Szelényi Helga 30,00; Tonay Erzsébet
20,00; Varga Margit 10,00; Waldmann Nándor 30,00.
Hálásan köszönjük szíves adományaikat. Isten fizesse meg minden
jóságukat.
Varga Katalin
E-mail
címünk: info@ungarische-mission.de
Internet címünk: www.ungarische-mission.de
Tartalmas
programok az erdingi és környékbeli családoknak
Eseménydús félévet tudhat magáénak
az Erdingi Magyarok csapata, hiszen a már megszokott találkozók mellett új
programokkal bővült a kínálatunk. Elindítottuk internetes oldalunkat is (www.erdingi-magyarok.de), melyet
megpróbálunk mindig naprakész állapotban tartani.
Tavaly
szeptemberben kezdtünk el egy előadás- és
beszélgetéssorozatot „Nők a nőkért”
mottóval. A témák elsősorban a neveléssel,
a lélek problémáival, illetve
egészségmegőrzéssel és
betegségmegelőzéssel
kapcsolatosak. Szóba került a gyermeki hazugság, a
testvérek közötti
rivalizálás és a dicséret szerepe a
nevelésben. Ezenkívül szó volt még az
önfegyelemről, a kamaszkori ellenállás
kapcsán az alkohol- és drogfogyasztás
veszélyeiről,
valamint az alvás fontosságáról az
ideális testsúlyunk megtartása
érdekében.
Legközelebb a
rákmegelőzéssel kapcsolatos legújabb kutatási eredményekről hallunk majd.
Novemberben
indult első
történelmi szakkörünk, hat lelkes kisfiú
részvételével. A fiúk hathetente
találkoznak
egy történelmet kedvelő és ismerő anyuka
közreműködésével, hogy a magyarok
történelméről tanuljanak, beszélgessenek,
kezdve a magyarok vándorlásával az
őshazából, folytatva a honfoglalással,
egészen a tatárjárásig.
A
2003 óta működő Erdingi
Magyar Óvoda ebben a tanévben két csoportra
tagozódott: egy mondókás játszó
csoportra (3-5 éves korig), valamint egy
iskola-előkészítő csoportra (5-7 éves
korig), így a nagyobbakkal is jobban
felkészülhetünk az iskolai kihívásokra.
A
2006/2007-es tanévtől kezdve
heti egy, tanévenként 30 alkalommal magyar
órára járhatnak az Erdingben és
környékén élő kétnyelvű gyermekek.
Jelenleg a 7-14 éves korosztály alkotja a
csoportokat. A 7-10 (2-4. osztály) évesek magyar
órája csütörtökönként egy
alsó tagozatos iskolában, a 11-14 (5-8. osztály)
éveseké keddenként egy
gimnáziumban van. A gimnazista gyerekek/fiatalok
bizonyítványába, a
megjegyzés rovatba szakkörként bejegyzik a
magyar-, mint származásnyelv-órákon
való részvételt.
A magyar órára járó
gyermekek többsége már óvodai foglalkozásokon is részt vett.
Úgy
látszik, 2009 karácsonyán sikerült
hagyományt teremtenünk! Idén ezen új
hagyomány szellemében ünnepeltünk adventet
és karácsonyt. Az ünnepség
előkészítésében
majd' minden erdingi magyar család részt vett. Volt, aki
még advent folyamán
szervezett barkácsolást, mozi- vagy
vásárlátogatást, míg mások a
karácsonyi
vacsora ünnepélyessé tételén
munkálkodtak asztaldíszek, gyertyatartók
készítésével. A vacsorát is
közösen főztük: volt magyar sült kolbász
házi
kenyérrel, finom sütemények, torták és
madártej. Az egyik édességet, a mákos
gubát, gyermekeink készítették, persze
több anyuka és apuka
irányításával.
Nagyon finom volt, köszönjük!
Persze,
nem csak testi, hanem szellemi, lelki táplálékban
is részünk volt: ünnepélyes
karácsonyi szentmisénket a Johanneshaus
barátságos imatermében tartottuk, majd
a gyerekek karácsonyi koncertje következett, némi
vetélkedővel egybekötve. A
karácsonyfa alá helyezett ajándékokat ez
évben is a dévai Szent Ferenc Árvaház
kis lakói kapták. Reméljük, így
sikerül gyerekeinknek megtanítani, hogy valóban
jobb adni, mint kapni.
Februárban
a farsangi
mulatság mellett a pécsi
MárkusZínház Mátyás király
szárnyai című előadását
élvezhették azok a gyerekek és felnőttek, akik
ellátogattak Erdingbe.
A
következő félév programjai
között szerepel egy „Ki Mit Tud?”, Anyák-,
és Apáknapi ünnepség valamint a
már
szintén több éves hagyománnyal rendelkező
miesbach-i lelki hétvége.
2011.
június 26-án, vasárnap 13.00–21.30-ig
egyházközségi
J U N I Á L I S
Grünwaldban,
a Hubertusstraße 22. szám alatt,
a
Bavaria filmstúdió szomszédságában.
Népünnepély
jellegű egyházközségi találkozónkon
vidám
zene, tánc és nótázás mellett lehet ismerkedni,
szórakozni,
enni, inni, szalonnát, húst és kolbászt sütni.
Hozzávaló
kapható a helyszínen Tamás Juditnál és Juhos
Józsefnél
Hungaria Gulasch-Express – Party Service:
tel.: 0176-25 47 57 94,
www.hungariagulaschexpres.de
Mydlo
Tamás főkonzul a Hétvégi Magyar Iskola csoportjainak meglátogatás után
a
tanítókkal beszélgetve tájékozódik
a
Bajorországban élő magyar gyerekek anyanyelvtanulási lehetőségeiről. (V.Zs.)
A kitűnő pécsi MárkusZínház ezúttal egy Mátyás
király életéről szóló darabbal
örvendeztette meg a müncheni magyar gyerek-, és
felnőtt-közönséget. (V.Zs.)
A farsangról
A
farsang az év legvidámabb időszaka: az advent
lezárulásával vízkereszttől
hamvazószerdáig, a nagyböjt kezdetéig tart. A
zajos
mulatozás, a tréfacsinálás,
bolondozás (a szokásjogon alapuló merev
szabályok
pár hétre megszűnnek létezni) az eszem-iszom,
és a párkeresés, udvarlás
időszaka. A falvakban a legények szervezték a
bálokat. A lányok rokonaik
közvetítésével bokrétát adtak a
kiszemelt legényeknek, akik a farsang végén
nyilvános színvallásként a kalapjukra
tűzték a bokrétát. Ezt követte az
eljegyzés. Tehát az eladó lányokat, illetve
a házasulandó fiatalembereket
farsangkor vezették be úgymond a társasági
életbe (első bálozók).
A legtöbb lakodalmat is ebben az időszakban tartották
faluhelyen, a karácsonyi időszak elmúltával, a mezőgazdasági munkák megkezdése
előtt, a telet záró hetekben az emberek ráértek, no meg az állatok is
megnőttek, levágásra meghíztak. A hús se romlott meg hamar a téli hidegben, az
újbor már kiforrott, a körülmények adottak voltak a lagzihoz.
A farsang a tavaszvárás pogánykori, igen változatos
képet mutató ünnepeiből nőtt ki. Ősi, pogány gyökerei,
melyek szoros kapcsolatban állnak a termékenység/ bőség varázslással, a tél
elmúlta felett érzett örömmel, a tavasz beköszöntét
siettetni szándékozó rítusokkal. A farsang hazája
Itália, a Római Birodalom Saturnália ünnepei. Ma a leghíresebb a velencei
karnevál, misztikus maszkjaival idegenforgalmi látványosság.
Magyarországon a farsangi szokások a középkorban
honosodtak meg, és számos idegen nép hatása érvényesült bennük, legnagyobb a
német hatás, (innen a név eredete is) a latin-olasz „carneval” helyett. A
farsanghoz a karácsonyi ünnepkör után a leggazdagabb szokáshagyomány is
kapcsolódik. A népszokások sokszínűek, kevésbé uniformizáltak, mint napjaink
ünnepei.
Farsangtemetés vagy téltemetés: húshagyókedden általában szalmabábut
vagy koporsót égettek, jelképesen lezárták a farsangot és a telet. Másik
hagyomány az álarcos, jelmezes alakoskodás, amely majdnem minden farsangi szokásban
előfordul. A maszkos alakoskodók játékai és a felvonulásai közt a legismertebb a magyar nyelvterületen a mohácsi busójárás, (a
délszláv eredetű sokácok
faálarcos felvonulása). Németországban a maskarás bálok közül kiemelkedik a farsangi időszak utolsó
keddjén rendezett ún. Narrenfest. Manapság a leghíresebb a Riói karnevál, mely
hatalmas, díszes felvonulás feldíszített kocsikkal, melyeken a szambaiskolák
képviselői ropják a táncot, – szintén idegenforgalmi látványosság.
Ami
pedig a farsangi bált illeti. A magyar vidéki élet
kiemelkedő eseménye a megyebál volt.
Különféle társadalmi egyletek is hirdettek
tagságuknak bálokat, rendeztek
jótékony célú táncos
ünnepségeket.
Úgy
ahogy a missziónk is. Volt itt az elmúlt hetekben a
szépen földíszített nagyteremben minden
korosztálynak és csoportnak farsangi
ünnepély (óvodások, iskolások,
cserkészek, komámasszonyok, szeniorok) lásd
mellékelt képek! A
jótékonyságot pedig a Karitásznak
fölajánlott farsangi bál
bevétele (630 €) jelentette.
Végezetül a
torkos csütörtökről: már hamvazószerda
után tartott ünnep,
tulajdonképpen böjti lakmározás. A
farsangkor megmaradt ételeket fogyasztották
el. Pár éve a hagyományt modernizált
formában újjáélesztették, az
éttermekben
kedvezményekkel várják a vendégeket.
Jánosi
Margit
Ritka élményben volt részük
február 13-án a Film Klub látogatóinak. A Dubarry című operettfilm
bemutatására eljött a film főszereplője, Barabás Sári művésznő.
Nem esik meg gyakran, hogy
60 évvel egy film első bemutatója után a főszereplő megtiszteli látogatásával
rajongóit.
Megköszönjük
a művésznőnek a látogatást, Rényi
Mártának és Dobos Lászlónak az
ötletet meg a tevékeny kivitelezését,
és
Kelemen Tamásnak a technikai segítséget.
Valamennyien egy nagyon szép élménnyel
lettünk gazdagabbak.
Filmklub időpontok:
Május
8. Kölcsönadott élet (Muráti Lili)
Június
5. Varju a toronyórán (Vaszary Piri)
Július – augusztus nyári szünet.
Londoni
kirándulás
Egyházi
közösségünk 67 tagja 2010. október 10-től 16-ig autóbusz kiránduláson vett
részt a London – Rotterdam – Maastricht útvonalon.
Emeletes
autóbuszunkkal beautóztuk London
belvárosát. Gyönyörködtünk a
belváros masszív,
tekintélyt sugárzó palotáiban,
középületeiben. Sétáltunk a Tower
Bridge-n, a
Tower-erődítmény körül, a
Trafalgar-térren,
a Buckingham-palota és a
Windsori-kastély előtt.
Nézelődtünk
a Nemzeti Képtár
impozáns épületében. London
leghíresebb galériája az európai
művészet
legremekebb alkotásait mutatja be. A British Museum – a
világ legnagyobb és
legrégibb történeti múzeumának egyike
– megismerésére sajnos csak két
óránk
volt.
A
Westminster apátságot
audiokalauz segítségével jártuk
végig: megnéztük a nevezetesebb
kápolnáit és
síremlékeit.
Buszunkkal
elhaladtunk az Óra torony, a Big Ben és a Westminster-palota, a parlament
lenyűgöző épületei előtt.
Megnéztük a Szent Pál katedrálist, mely némileg a
római Szt. Péter bazilikára emlékeztet. Ez Európa 5. legnagyobb temploma.
Stonehenge-ben
körbejártuk a
körkörösen elrendezett kőtömbökből és
földsáncból álló monumentális
őskori
építményt. Tőle mintegy 13 km-re Salisbury-ben
megtekintettük az 1258-ban
felszentelt katedrálist, amely a korai angol gótika
remeke, csúcsos tornya a
legmagasabb Angliában: 123 m. Itt láthattuk a
katedrális féltve őrzött kincsét,
a Magna Cartát (1252-ből), amelyben először
fektették le a király és alattvalói
közötti viszonyt, valamint jogaikat.
Greenwichben, a Királyi
Obszervatórium udvarán láttuk a Nulla Meridiánt és a magaslatról a Tengerészeti
Múzeumot.
Harwichból egy luxus
komphajón érkeztünk Rotterdamba, ahol németnyelvű idegenvezető fogadott
bennünket, aki ismertette szeretett városának nevezetességeit. Rotterdam Európa
legnagyobb tengeri kikötője a Rajna deltatorkolatánál, majd Maastricht felé
folytattuk utunkat, ahol három idegenvezetővel jártuk végig az öreg belvárost.
Az Aachen – Köln – Koblenz –
Stuttgart – Augsburg útvonalon érkeztünk meg Münchenbe egyhetes fárasztó, de
sikeres és élményekben gazdag kirándulásunkról.
(A beszámoló bővebb
változatát honlapunkon olvashatják.)
Kalmár
Sándor
Dr. Fejér Rita felesketett
magyar nyelvű fordító és tolmács bejegyezve:
Landgericht München I · anyakönyvi kivonatok · bírósági ítéletek · szerződések · egyéb okiratok német és magyar hatóságok által elfogadott
hiteles fordítása német, illetve magyar nyelvre · szinkrontolmácsolás német és magyar
nyelven
hunlingua –
Sprachservice Dr. Rita Fejér
Veilchenweg 2,
D-85551 Heimstetten b. München
Tel: +49 (0)89
904 32 80, Fax: +49 (0)89 903 54 55
Mobil: +49 (0)170
904 32 80
Email: sprachservice@hunlingua.de, Web:
www.hunlingua.de |
Életmód Klub
Azért
hoztam létre az
Életmód Klub-ot, hogy segítsek az embereknek
egészségük megőrzésében, alakjuk
formálásában. Hétről-hétre
más és más témákat érintve
hívom fel a figyelmet az
apró veszélyekre. Tanítom, és közben
tanácsokat adok, hogyan tudják az alapvető
dolgokat egyszerűen, nehézségek nélkül
alkalmazni (pl. hogyan tanuljanak meg
megfelelő mennyiségű folyadékot bevinni
szervezetükbe). Nem csak
álltalánosságokról
beszélünk. A témákat az érdeklődők
kívánságához alakítom.
Soha nem késő életmódot
váltani, de fiatalkorban a legokosabb. Ezért külön figyelmet szentelek a
fiatalabb korosztálynak. Lehetőség van személyreszabott tanácsadásra is időpont
egyeztetéssel (ingyenes).
Tóth
Adrienn
Családi Lap - Részletek
IV. évfolyam, 1. szám,
2011. március 13.
Március
idusán újra magyar nemzetünkre, kultúránkra gondolunk. Huszárt ragasztunk a
gyerekekkel, és Kossuthról énekelünk. A szülőket pedig egy kis számvetésre
hívjuk. Hol állunk haza, otthon kérdésében? Itthon vagyunk, lettünk, lehetünk-e
itt Münchenben, Németországban? Vagy még
Magyarországon érezzük igazán otthon magunkat? Esetleg egyik helyen sem a kettő
közül? Megtaláltuk-e magunkat ebben az élethelyzetben, megérkeztünk-e?
Nagy
örömömre ettől a számtól kezdve négy oldallal hosszabb lesz a lap. János atya
üzenete mellett ezután helyet kap a müncheni magyar vonatkozású programok
gazdag választéka is. Rendszeresen egy-egy dalt is közre adunk kottával. Hátha
lesz, aki újra szívesen énekel.
Üdvözlettel:
dr. Somorai Márta
„Azért
vagyunk a világon,
hogy valahol otthon legyünk benne” – írja
Tamási Áron. De vajon hogyan válik
egy lakás, ház, egy idegen város, ország
otthonná? Mennyi időbe telik mire
„megérkezünk”,
megérkezhetünk-e egyáltalán, és
milyen rögökön át visz az út? Erről
vall öt nő. Ifjú titánok és gyermekes
anyák, nemrégen ide érkezettek és
hosszú
évek óta itt élők egyaránt. Az ő
szavaikból idézünk itt.
„Feladtam
egy elfogadható munkát,
nagyszüleimet és a barátaimat. Miért? A
szerelemért és egy jobb jövőért. A
nullával
egyenlő nyelvtudással a vállamon, idegen
országban, ismeretlen városban,
számomra rejtélyes kultúrában(…). Ma
már a harmadik bérelt lakásunkban
élünk,
teljesen más szemlélettel.”
„Mára szinte mindent megértek,(…) de mégis nap, mint nap bosszant, hogy
egy kedves szót, egy egyszerű bocsánatkérést olyan nehezen tudok kiejteni, és
nem tudom megértetni bizonyos szituációkban magam. Számomra ez a nehéz. Mi
segített? Az idő. A barátok. Volt perc, óra, amikor azt gondoltam, mindenki az
ellenségem, senki sem néz felém, és cserbenhagytak. Nem volt igaz. Ma pont azok
állnak mellettem, akikről azt hittem, nincsenek velem.” HL
„Beszélgessünk férjünkkel többet, az első időszakban úgy sem tudunk
mással, pláne, ha csak ketten vagyunk egymásnak. Hallgassuk meg munkahelyi
sikereit, nehézségeit, hátha meghálálja ő is figyelmességünket azzal, hogy
elmondhatjuk neki napi pozitív, negatív élményeinket. Fontos, hogy kibeszéljük
magunkból, ami bennünk van. Mi is könnyítünk
magunkon, és ő is tudja, mi foglalkoztat minket. Az igazsághoz az is
hozzátartozik, hogy valószínű, ő nem fog azon fennakadni, hogy elvették a
gyerektől a lapátot a homokozóban, nem fog felháborodni, hogy nem volt túró a
boltban, de azért csak beszélgessünk.” HV
„Sokáig szinte csak külföldiek társaságában
éreztem magam igazán jól, mert velük legalább a másságomban megegyeztem. Egy
évig voltam gazdasági vezetője a hallgatói
önkormányzatnak,
ekkor rájöttem, a németeknek mindenre van
szabályuk, és egy hivatalnokuk, csak
meg kell találni a megfelelőt, mert akkor mindent el lehet
intézni, ha az ember
elég magabiztos, kitartó és türelmes.”
„Időközben férjhez mentem, sőt a férjem
révén már német-magyar kettős
állampolgár is lettem, mégsem érkeztem meg
ide
igazán.” „Időnként eszembe jut egy
gondolat(…): mi lesz ha egyszer hazamegyek
Magyarországra, és ott már idegen leszek, mikor
még itt Németországban sem
leszek otthon?” LCsI
„Megpróbálom
magamat körülvenni kis apró otthoni
érzésekkel, mint pl. több magyar családdal
tartani a kapcsolatot, magyar lapokat, könyveket olvasni, magyar
keresztrejtvényt fejteni, és újabban hallgatom a
magyar internetes rádióadókat
is. (…) Aztán kiteszem a lábam a
küszöbön, és a péknél néha
három zsemle
helyett kettőt kapok, a bajor szomszédomat nem értem meg,
az oviban egyes
anyukák nem köszönnek vissza (már 3 éve
oda járunk), és ha valami különleges
dolog történik velem, sokszor nem tudom magamat olyan
finomsággal – vagy éppen
durvasággal (pl. amikor ellopták a
bevásárló táskámat) –
kifejezni. De mindezek
ellenére (…) itt vagyok otthon. Azt nem
állítom, hogy teljesen “megérkeztem”,
de német férjemmel és két
óvódás korú lányommal
szívesen veszem az akadályokat
és egy-egy nagyobb lélegzetvételre időnként
ellátogatok a régi otthonomba, ahol
mindig várnak a gyökerek.” HB
„Mintha
csak tegnap lett
volna, hogy egy felvidéki kis magyar faluból a
távoli Münchenbe elszármazott
barátnőm dideregve várta bajor fővárosba
érkező buszomat a fröttmaningi
pályaudvar peronján. (Akkor,) 10 évvel ezelőtt,
útban „földim“ müncheni lakása
felé, félve nézegettem a zsúfolt
metróban körülöttünk állók
arcába, a
viszontlátás s az otthoni hírek
örömétől fellelkesült barátnőm hangos,
felszabadult magyar csicsergésének
reakcióitól tartva. A szülőföldtől
elválasztó többszáz kilométer, s a 11
órányi buszozás nem tudta csak úgy
elfeledtetni az egy életen át belém ivódott
óvatos tartózkodást a magyar
nyelven folytatott nyilvános beszélgetés
következményeitől. Münchenben azonnal,
az első kellemes „áthangoskodott“
metrózás után jól éreztem magam, a
sok-sok
rákövetkező szép, vidám, megható
tapasztalat után pedig már otthon.” „Ennek a
toleráns beállítottságnak
köszönhetően alakulhatott ki például az a
sokatmondó
helyzet, hogy miközben német partnerem engem saját
anyanyelvének utolsó
rejtélyeibe avatott be, örömmel és sikeresen
sajátította el az én anyanyelvem
alapjait is.” KZs
Nem, ne aggódjon, kedves Olvasó, nem be- vagy
éppen be nem tartott ígéretekről lesz szó.
A
történet egy lanttal kezdődött, melyet Budapestre
kellett eljuttatnom. Ismeretlen
gyermekszívsebész volt a kapcsolat. Első
akció, leadás a Kardiológiai Központ,
ún. Deutsches Herzzentrum portáján sikertelen. Nem
maradt más hátra, mint
inkognitóm feladása és a szívsebész
kolléga személyes felkeresése. Feleség,
gyerekek csak nemrégiben költöztek ide Apa
után. Még dobozok árválkodnak a
szobák sarkában, de a konyhában már
szól a Kossuth Rádió. Csodálkozó
tekintetemre válaszolva meséli az asszony,
internetrádió, ajándékba kapta a
férjétől. Enélkül nem tudná
végigcsinálni. Hallgatom, hogy a rakparton
útlezárás miatt torlódásra
számíthatunk, s mintha hirtelen csak egy másik
kerületbe költöztünk volna.
Otthon mesélem a férjemnek.
Nézegetem, mennyi az annyi. Sok.
Egy fél év után, férjem februári születésnapjára egy kis dobozt hoz a postás. Alig hiszek a szememnek, ahogy bontogatjuk, de igaz: nekünk is lett otthon-varázsoló rádiónk. Apósom és sógornőim közös ajándéka volt kettőnk tavalyi összevont születésnapjára.
Azóta
nap, mint nap
hazaköltözünk. Otthon vagyunk Hókupacka
Vackán (Vacka Rádió,
hétköznaponként
este 19,30 óra!), tudjuk, miről vitáznak odahaza az arra
érdemesek (Ütköző),
meghallgatjuk, mit ajánlanak a hazai nevelési és
gyermekegészségügyi szakértők
(Vendég a háznál), és nagyfiam maga előtt
imígyen mormolva rakosgatja a műanyag
dobozokat „MRh1 Kossuth Rhádió, A szavak
erheje.” SM
Magyarul beszélő orvosok Münchenben és környékén
Ssz. |
Név,
szakosodás |
Cím |
Telefon |
1. |
Dr. Börzsönyi Antal szülész, nőgyógyász |
Bahnhofstr. 16b, 85354 Freising |
08161-12
666 |
2. |
Dr. Börzsönyi Gizella gyermekorvos |
Bahnhofstr. 16b, 85354 Freising |
08161-12
666 |
3. |
Dr. Csiky-Strauss Margit fogorvos |
Rheinstr. 30, 80803 München |
089-36 55
21 |
4. |
Dr. Domann Gabriel fogorvos |
Oberföhringer Str. 169, 81925 München |
089-957 84
10 |
5. |
Dr. Heller Julius fogorvos |
Zaubzerstr. 13, 81677 München |
089-47 80
27 |
6. |
Dr. Hury-Bencze Antónia fogorvos |
Berliner Str. 18, 85221 Dachau |
08131-14
289 |
7. |
Dr. Kisgyörgy Zoltán mozgásszervi
megbetegedések, rehabilitációs szakorvos |
Theatinerstr. 29, 80333 München |
089-29 34
66 |
8. |
Dr. Lamper József mozgásszervi
szakorvos (ortopéd), akupunktúra, chiroterápia |
Wettersteinplatz 2, 81457 München |
089-620 30
462 |
9. |
Dr. Leitner Andreas fogorvos |
St. Veit-Str. 11, 81673 München |
089-431 31
44 |
10. |
Dr.
Linde-Krakowszky Zsuzsanna bőrgyógyász |
Viebigplatz 4, 80686 München |
089-57 33
56 |
11. |
Dr. Lintner-Remmele
Judit |
Schleißheimer Str. 130, 80737 München |
089-123 69
10 |
12. |
Dr. Neppel Zoltán nőgyógyász |
Marienplatz 1, 80331 München |
089-220
464 |
13. |
Niggemann Tünde pszichológus, családterapeuta |
Damaschkestr. 65, 81825 München |
089-46261470 |
14. |
Dr. Rab Enikő |
Stemplingeranger 10/I, 81737 München |
089-637 71
16 |
15. |
Dr. Schmidmer Katalin fogszabályozó szakorvos |
Leopoldstr. 104, 80802 München |
089-35 47
47 10 |
16. |
Dr. Siményi László szemorvos |
Münchner Str. 42, 82008 Unterhaching |
089-61 82
74 |
17. |
Dr. Staroscik Péter fogorvos |
Bauerstr. 37, 80798 München |
089-271 41
72 |
18. |
Dr. Tömöri Kinga fogorvos
|
Leonrodstr.
27, 80636
München |
089-12 94
179 |
19. |
Dr. Venczel József általános orvos |
Adelheidstr. 23, 80798 München |
089-27 29
460 |
Hétvégi Magyar Iskola, cserkészet:
máj.
7., 21.; jún. 4.; júl. 2., 16.
általában kéthetente,
szombaton, szünidőt kivéve; 12.00–13.00-ig magyar néptánc,
13.00–15.30-ig csoportonkénti
tanítás; 15.30–18.00-ig cserkészfoglalkozás; szervező – Hart István
Gyermekmisék:
ápr.
17.; máj. 15.; jún. 5.; júl. 17. (Te Deum a Damenstift-templomban);
vasárnap,
16.30-kor missziónk házi kápolnájában
Ifjúsági misék:
máj. 15., jún. 5., júl. 17.
(Te Deum)
vasárnap 10.30-kor a
Damenstift-templomban
Ifjúsági találkozók: ápr. 15., máj. 13., jún.
10., júl. 9. (kirándulás)
pénteken 19.00–20.30-ig; Szervező, vezető – Hart István
DurMolOk ifjúsági énekkar próbái:
csütörtökön 18.30-tól
20.00-ig; Szervező – Hart István, Vezető – Bokor Iván
Bibliakör: máj. 19., jún. 30., júl. 21.
csütörtökön 17.30-tól
18.30-ig, előtte 17.00-tól szentmise házi kápolnánkban; Vezető – Merka János
plébános
Imakör:
a hó 1. és 3. pénteken
17.00-tól 18.30-ig; Szervező, vezető – Rogge-Solti Katalin
Patrona Hungariae Énekkar próbái: szerdán 18.30-tól 20.00-ig
missziónkon
Szervező – Mekker Árpád;
Karvezető és orgonista – Jussel Ottó
Szeniorok Klubja: máj. 12., jún. 9., júl. 14.
csütörtökön 14.00-tól
17.00-ig, előtte 13.45-től szentmise házi kápolnánkban;
Szervező, vezető – Wiedra
Mónika
Családok fóruma: ápr. 15., máj. 27., jún.
10., júl. 22.
pénteken 18.30-tól 21.00-ig;
Szervező, vezető – Jánosi Margit
Elsőáldozás: május 29.;
Szervező, felkészítő – Hart
István
Bébi-Mami Kör: kedden 16.00-tól 18.00-ig;
Szervező – Hart István; Vezető – dr. Somorai Márta
Katakomba Klub: máj. 14. (kirándulás), jún.
26., júl. 16.
szombaton 18.00-tól 21.30-ig;
Szervező – Mekker Árpád
Hölgykoszorú: máj.
21., jún. 26., júl. 16.(kirándulás)
Szombaton
18.00-tól 21.30-ig; Szervező – Schlenker Erzsébet
Rózsafüzér titokcsere: a hó 1. vasárnapján; Szervező
– Merka János plébános
Beteglátogatás:
a hó első péntekén, előzetes
megegyezés szerint bármikor; Látogató – Merka János plb.
KMÉM: előzetes értesítés szerint
pénteken 19.30-tól 21.30-ig; Szervező – dr. Lengyel Zsolt
Juniális: június 26.
vasárnap 13.00-tól 21.30-ig;
Szervezők – Merka János plb., missziónk munkatársai
Német nyelvtanfolyam: kedden 16.00-tól 18.00-ig;
Vezető – Mekker Árpád
Angol nyelvtanfolyam: hétfőn
18.00-tól
19.30-ig; Vezető – Sárkány Nikolett
Komputer tanfolyam: kedden
18.30-tól 21.00-ig; Vezető – Rogge-Solti László
Színkör: HMI szombaton 11.30-tól
13.00-ig; Vezető – Fejér István
Regös kezdő néptánc tanfolyam: kedden 18.30-tól 21.30-ig;
Táncoktató – Bilicki Viktor
Regös-néptánc: szerdán 19.00-tól 21.30-ig;
Táncoktató – Bilicki Viktor
Komámasszonyok-néptánc: hétfőn 19.30-tól 21.00-ig;
Táncoktató – Pintér-Brender Gitta
Klasszikus tánc: csütörtökön
20.00-tól 21.30-ig; Táncoktató – Tóth Péter
Könyvkölcsönzés: kedden 12.00-tól 16.00-ig;
Könyvtáros – Pöschl Péter; Szervező – Varga Katalin
Filmklub: havonta,
előzetes hirdetés szerint; Szervező – Tahy András
Erdingi Magyar Ovi: csütörtökön
15.45–17.15-ig a Zentrum der Familie-ben
Erdingi Magyar Iskola: csütörtökön
15.30–18.00-ig a Grundschule am Grünen Markt-ban
H i v a t a l o s ó r á k:
hétfőtől péntekig 8.00-tól 16.00-ig
Merka János plébános
legbiztosabban
elérhető kedden és csütörtökön, előzetes megegyezés szerint bármikor.
S z e n t m i s é k:
Münchenben,
minden vasár-
és ünnepnap 10.30-kor, előtte gyóntatás a Damenstift-templomban:
Damenstiftstraße 1., 80331
München
Rosenheimban,
minden
hó 2. és 4. vasárnapján 12.30-kor, előtte gyóntatás a St. Josef-templomban:
Innstraße
4., 83022 Rosenheim
Erdingben,
havonta, előzetes értesítés
szerint 16.00 órakor a Hl. Geist-templomban,
Landshuter Str. 8., 85435
Erding
Verantwortlich – Szerkesztő és felelős kiadó: Merka János plébános
Társszerkesztők: Beregi Rita, Hart István, Jánosi Margit, Kalmár Sándor, Maitz Eszter,
Meggyesi Irén,
Mekker Árpád, dr. Somorai
Márta, Tahy András, Tóth Adrienn, Varga Katalin
Megjelent 6000 példányban. Következő számunkat
szeptemberben postázzuk.
Impressum: Ungarischsprachige
Katholische Mission – Magyar Katolikus Misszió
81925 München,
Oberföhringer Str. 40, Tel.:
089/982637 vagy 982638; Fax: 985419
e-mail:
info@ungarische-mission.de; http://www.ungarische-mission.de
Készült:
IRIS Buch- und Offsetdruck Karl Singer e. K. Zugspitzstr. 14, 81541 München