Müncheni Magyar Katolikus Misszió
|
||
2008. március 11. |
ÉRTESÍTŐ |
25. évfolyam 5. (870.) szám |
|
T A R T A L O M
Reinhard Marx az új müncheni érsek
Reinhard Marx érsek hivatalba iktatásakor mondott beszédéből
Nagyheti szertartások - Húsvéti magyar szentmisék
Közösségi szolgálat és magyarságunk megélése a misszión
Adományok ÉRTESÍTŐnk postázási költségeire
Pillanatképek missziónk életéből
Magyarul beszélő orvosok Münchenben és környékén
Ismerjük meg ministránsainkat (V.)
Zarándokút a Szentföldre és a Sínai-félszigetre
Időpontok-Találkozók-Rendezvények
Erzbischöfliches Ordinariat, Pressestelle,
Foto: Thomas Klinger
Reinhard
Marx az új müncheni érsek
XVI.
Benedek pápa 2007. november 30-án nevezte ki Reinhard
Marx
trieri püspököt München
érsekévé, aki 2008. február 2-án
vette át az
egyházmegye irányítását a 80
éves Friedrich Wetter bíborostól.
Reinhard Marx 1953-ban született, 1979-ben szentelték pappá. 1996-tól a paderborni teológiai karon keresztény társadalomtudományt oktat. 2001-től Trier püspöke, a Német Püspöki Konferencia társadalmi bizottságának szakértője, konzervatív, párbeszédre kész és médiabarát főpásztor.
K e g y e l e m t e l j e
s h ú s v é t i ü n n e p e k e t !
G e s e g n e t e s u n d f r o h e s O s t e r f e s t !
Reinhard
Marx érsek hivatalba iktatásakor
mondott
beszédéből:
„…
Egy püspök hivatalba iktatása
kétségtelenül nagy
ünnep. De ennek a napnak az ünnepélyessége, a
liturgia fénye, sőt, maga a
püspök személye is csak eszköz. Az egyház
maga is jel és segédeszköz, hogy az
emberek Istent kereshessék és
megtalálhassák. Ennek a napnak nem az új
püspök
az üzenete, ő csak tanúja az üzenetnek, az
örömhírnek, Isten evangéliumának,
mely a Názáreti Jézus életében
és működésében nyilvánult meg.
Mindeneknek őt, a
titokzatos, de emberszerető Istent kell szolgálnia. Minden
tettünkkel az ő
útját kell készítenünk hozzánk,
és önmagunkat képesítenünk, hogy vele
találkozhassunk.
Emberi
eszközökkel, de még kifinomult vallási
praktikákkal, áldozatokkal, mágikus, ezoterikus
rítusokkal sem képes az ember
Istent elérni, hozzá az utat megtalálni.
Különben Isten nem lenne Isten. Csak ő
maga, a felfoghatatlan és láthatatlan Isten teheti
magát számunkra felfoghatóvá
és láthatóvá. De Isten, mivel
szabadságunkat tiszteli, nem kényszerítheti
ránk
magát, hanem egy más utat kell járnia. Pontosan ez
a karácsony!
Jézus
Krisztusban ütött számunkra a döntés
órája:
igen vagy nem! Fellépése, igehirdetése,
halála és feltámadása a döntés
órája,
Isten ösztökélő meghívása
számunkra a hitre. A keresztény élet és hit
profilja,
a különbség lesz nyilvánvaló: maga
Jézus Krisztus személye. Ő az Isten Fia,
benne látjuk meg Isten arcát. Ő az Út, az
Igazság és az Élet! Benne Isten végre
érthető, megszólítható lesz, mert ő maga
szól hozzánk, láttatja magát, és
mindannyiunkra személyesen tekint.
Pontosan
ezt ünnepeljük minden szentmisében, és ez a
legfontosabb feladata a püspöknek: Őrá mutatni, aki
közöttünk jelen van,
kezünkbe és szívünkbe helyezi magát,
ahol igazi változást, új, múlhatatlan
életet tesz lehetővé. Bármilyen nagyszerű is
liturgiánk fénye, a középpontban
egy kis darab kenyér áll, melyben Isten mindenét
adja, amije van, a saját Fiát.
Többet nem ajándékozhat nekünk, benne azonban
mindent megad. Erről kell a
püspöknek minden lehetőségével,
képességével tanúságot tennie; a
püspökök
személyükben és jellemükben bár
különböznek, de a küldetésük ugyanaz:
Krisztust
hirdetni, a mi életünket!
Testvérek! Tudom, hogy ez egy nagy, erőt meghaladó feladat egy ember számára. Bizonyára nem is fogok tudni minden elvárásnak megfelelni. De biztatólag hat, hogy egy püspök nincs egyedül, feladatunkat Isten népének közösségében teljesítjük, és mi vagyunk a tanúi annak, aki körünkben cselekszik, és jelen van. Őróla van szó, Ő áll a középpontban, Ő az üzenet, az Örömhír, akiről közösen akarunk tanúskodni…”
Nagyheti szertartások
Húsvéti magyar szentmisék
a Damenstift-templomban,
Damenstiftstraße 1., 80331 München
Március 16.,
Virágvasárnap,
10.30–11.30 ünnepi szentmise,
barkaszentelés és
virágvasárnapi passió Szent Máté szerint.
Előadja Patrona Hungariae
Énekkarunk Jussel Ottó vezényletével.
*
Március 20.,
Nagycsütörtök,
19.00–20.00 Nagycsütörtök esti szentmise
az Oltáriszentség
szerzésének emlékére, oltárfosztás.
*
Március 21., Nagypéntek,
10.00 órai kezdettel Nemzetek
keresztútja
a St.
Michael-templomtól a Hl. Geist-templomig (Marienplatz)
15.00–16.00 nagypénteki szertartás
a Damenstift-templomban,
Passió Szent János evangélista szerint,
keresztleleplezés, hódolat a
kereszt előtt, áldoztatás.
*
21.00–22.30 Húsvéti
vigília,
tűzszentelés,
húsvéti gyertya megáldása,
húsvéti örömének,
vízszentelés.
Mise végén ételszentelés.
*
Március 23.,
Húsvétvasárnap,
10.30–11.30 ünnepi szentmise
Mise végén ételszentelés.
*
Március 24.,
Húsvéthétfő,
10.30–11.30 ünnepélyes szentmise
Szentmisék előtt fél órával mindig gyóntatás és rózsafüzér ájtatosság.
Elég
egy pillantást vetni az
ÉRTESÍTŐ akármelyik
számára, azonnal látszik, hogy itt a
szentmisék
közös ünneplése mellett a hét minden
napján pezseg a közösségi élet.
Missziónkon sokrétű tevékenység
folyik kb. 25 kisebb-nagyobb csoportban, felölelve
az 1–100 éves korosztályt, teret adva a közös és tartalmas hit-,
lelki- és szellemi életnek, tanulásnak, testet-lelket építő szabadidős
tevékenységeknek.
Nemcsak
sok csoport van, de sokan is (több százan)
járnak ezekbe a csoportokba, kicsit
« haza », feltöltődni a
Misszióra. A közös lelkület
(imádságos, énekes, családot, gyereket
szerető,
táncos, tanulni, elmélkedni vágyó...), a
közös érdeklődés hozza össze a
tagokat, aztán idővel egymást segítő,
támogató, baráti közösség alakul és működik egy-egy
fáradhatatlan, sokszor lánglelkű csoportvezető körül.
Kereszténységünk közösségben való megélésén túl
fontos színterei ezek az összejövetelek magyarságunk megélésének
is. Az
anyanyelv használata mellett magyar kultúránk
ápolása, továbbörökítése
is
ezekben a csoportokban folyik.
A szép és kellemes dolgokhoz hamar hozzá lehet
szokni, nem sokat gondolkodunk rajta, honnan is vannak, kiknek is köszönhetjük.
A
szentmiséken lelkünket emeli a kórusmuzsika,
szelídíti szívünket,
gyönyörködteti szemünket a sok szép
ministránsgyerek és
fiatal. Jó elmenni néha együtt kirándulni, az
ünnepségek után rég nem kóstolt
ételek, sütemények ízét újra
szánkban érezni. A klubokban együtt lenni. Milyen
jó, hogy a gyerekeinknek is van lehetőségük a
többi magyar gyerekkel együtt
cserkészkedni, a hétvégi iskolában magyar
kultúránkat megismerni, megszeretni,
magyar gyökerekre lelni.
Bár szorgalmasan és hivatástudattal dolgoznak, ennyi
csoportot a Misszió négy állandó munkatársa nem tudna működtetni „külső”
segítők
nélkül. A csoportokat többnyire
önkéntesek vezetik, bevonva
további segítőket, és ők mindannyian nemcsak
szakértelmüket hozzák, hanem
lelkesedésüket
és szabadidejüket is adják a munkához.
Hetente, kéthetente, havonta sok órát.
Ritkán gondolunk bele, mennyi áldozat, hány
vasárnap kora reggeli felkelés,
késői lefekvés, mennyi fejtörés,
szervezés, telefonálás, hány
kilométer utazás
van az események mögött.
Milyen
világtól elrugaszkodott
dolog ez, önként, térítés
nélkül dolgozni másokért? Hiszen
„a világ a
profitról szól”, hallottuk, olvastuk nemrég
a magyar médiában.
Vagy mégsem? Miről is van itt szó? Másfajta
profitokról!
Apró áldozatok tégláiból összeáll valami, „a közösség
háza”, amelyet a szeretet melegít, amelyben szórvány magyarként is otthon
érezzük magunkat keresztény testvériségben.
Egy közösségért dolgozni, az egy gyönyörű adok,
de még többet kapok együttmunkálkodás, amelynek felemelő érzését
mindenkinek ajánlom kipróbálásra, akinek kedve, ereje, ideje van.
De vigyázat, mert egyeseknél tartós függőséget okoz!
Itt jegyezném meg, hogy az énekkar még mindig erősítést keres!!
Vizy Zsuzsanna, HMI
2008.
június 29-én, vasárnap 13.00–21.30-ig
egyházközségi
J U N I Á L I S T rendezünk
Grünwaldban,
a Hubertusstraße 22. szám alatt,
a
Bavaria filmstúdió szomszédságában.
Népünnepély jellegű egyházközségi
találkozónkon
vidám zene, tánc és nótázás mellett lehet
ismerkedni, szórakozni, enni, inni, szalonnát, húst és kolbászt sütni.
Hozzávaló kapható a helyszínen Tamás
Juditnál és Juhos Józsefnél Hungaria
Gulasch-Express:
München,
Sonnenstr.25., tel.: 089 - 54 50 60 70
Ahogy
azon a péntek reggelen ébredés után
kinéztem
az ablakon, és csak szürke égboltot és a
nehéz felhőkből aláhulló esőt láttam,
nem sok jót gondoltam a családi fórumos
hétvége időjárásáról. De
ahogy a nap
telt, úgy lett egyre világosabb, kiderült az
ég, elállt az eső.
Az autópályán jó nagy dugó volt, így lassan
haladtunk, s lám mire jó a dugó, mire megérkeztünk Prien am Chiemsee-be már el
is múlt a rossz idő. Továbbhaladva Rimsting-be könnyen megtaláltuk a házat, bár
mi tavalyról még nem ismertük az utat.
A frissen elfoglalt szobánkból gyönyörű kilátás
nyílt a Chiemsee-re, s a lemenő Napra. Nyaraláskor az embertől felárat kérnek,
ha tengerre néző szobát rendel. Itt a tóra néző sem volt feláras.
Vacsorára finom grillhúst készítettünk, és poharazgatás mellett felidéztük a nyári emlékeket. Szombat délelőtt beszélgettünk az egészséges életmódról, no meg a társaság átlagéletkorát tekintve egyáltalán nem meglepő témáról: hogy hogyan is kell „jól” öregedni…
Remek
ebéd után ki-ki kedve szerint választhatott,
hogy inkább átmegy a szomszédos
gyógyvizéről híres Bad Endorf-ba úszni,
fürödni, napozni, vagy inkább elkirándul a 700
méter magas Ratzinger Höhe-hez.
Öten az utóbbit választottuk, s a
természet a tóra, és a bajor, valamint
tiroli hegyekre nyíló csodás
kilátással jutalmazott minket
döntésünkért.
Szombat
este meghitt mise volt a lelkigyakorlatos
ház kápolnájában hálát adtunk
Istennek a sok kellemes estéért és gondűző
beszélgetésért.
A mise után viszont pásztor nélkül maradt a
nyáj, János atyának vissza kellett
jönnie Münchenbe. Mi még egy bő fél nappal
megtoldottuk a pihenést: vasárnap
délelőtt a tóhoz ruccantunk le, aztán ebéd
után mi is szép emlékekkel
gazdagodva, jó hangulatban hazatértünk.
Jánosi Margit
Adományok ÉRTESÍTŐNK postázási költségeire
2007. július 1. – 2008. január 31.
ArtnerKálmán 20,00; Baranyai Katharina 50,00; Becker
Márta 10,00; Daczó Emmerich 10,00; Dujnovic Josef 10,00; Fáskerty
Gábor 20,00; Fejér István 50,00; Fesztini Mária 10,00; Frego
Maria Chiara 250,00; Gebefügi Mária 25,00; Gregorowits Magdolna
10,00; Grexa Mihály 10,00; Haut József 10,00; Horka Guido dr.
20,00; Jugovits Katalin 10,00; Kornis Franziska 20,00; Kraft
Csilla 10,00; Lintner-Remmele Judith dr. 20,00; Nadjpal Erzsébet
50,00; Panzer Maria 15,00; N.N. 50,00; Prettenhoffer Zoltán
20,00; Rein Barbara 20,00; Sipeki Éva 20,00; Sallay Adrienn
15,00; Schmidt Ulrich 50,00; Schönberger Andreas 50,00; Sebestyén
Zsuzsanna 15,00; Soos Paul 25,00; Staele Walter 50,00; Steinbach
Miklós 15,00; Szelényi Gábor 20,00; Várhelyi Catherina 20,00;
Vetterling Judit 10,00; Waldmann Nándor 30,00; Zappe Edit
10,00; Zsók Ottó 25,00.
Hálásan
köszönjük szíves adományaikat. Isten fizesse meg minden jóságukat.
Varga Katalin
Dr. Fejér Rita felesketett magyar nyelvű fordító és tolmács bejegyezve: Landgericht
München I · anyakönyvi kivonatok · bírósági ítéletek · szerződések · és egyéb okiratok német és magyar hatóságok által elfogadott hiteles
fordítása német, illetve magyar nyelvre · szinkrontolmácsolás
német és magyar nyelven hunlingua – Sprachservice Dr. Rita
Fejér
Veilchenweg
2, D-85551 Heimstetten b. München
Tel:
+49 (0)89 904 32 80, Fax: +49 (0)89 903 54 55
Mobil:
+49 (0)170 904 32 80
Email:
sprachservice@hunlingua.de, Web: www.hunlingua.de |
Az
adventi időszak évről-évre visszatérő kedves rendezvénye a szállást keres a
Szent Család. Gyermeki kíváncsisággal vártuk a sorsolást, hogy az idei év
kikkel hoz össze bennünket. Gyakorlatból említhetem meg, hogy az elmúlt évek
alatt sok kedves ismerősre tettünk szert ebben a szervezési formában. A
templomban csak arcról ismerős társaink egy kellemes, együtt töltött délután
után barátokká váltak.
2007.
december 8-án a sorsolás alapján Nagy Mária vállalta a háziasszony nem könnyű
szerepét. Lakásában karácsonyi hangulat várta a meghívottakat.
|
||
|
|
|
Illatozó
tea, kávé, finom sütemények tették
kellemessé a vendégvárást és a
beszélgetés kezdetét.
Mire mindenki megérkezett (Felber Éva, Jánosi,
Kucsera házaspár, Ruttner
Piroska, Solti Kati) régi ismerősként
köszöntöttük egymást. A kinti
sötétedés,
az együttlét kellemes hangulata megindította a
szíveket. Amikor felhangzott a
beköszöntő ének és az imafüzetből
elmondtuk az első imákat, éreztük, hogy nagy
ajándék így együtt várni az Úr
születésére. A közös imák
után mindenki
egyénileg imádkozhatott családtagjaiért,
ismerőseiért, szeretteiért.
Ezúton
mondunk köszönetet Máriának és minden szervezőnek, akik szebbé, tartalmasabbá
tették számunkra az adventi időt. Kérjük, legyen folytatás!
Kucsera Judit
|
Dr. Cserháti Ferenc, a külföldön élő magyarok új püspökének első szentmiséje 2007. október 7-én a müncheni Damenstift-templomban |
Ifjúsági lelkigyakorlat 2007. október 28-án a misszión |
|
|
A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem kórusa 2008.
október 21-én a Damenstift-templomban |
Ssz. |
Név,
szakosodás |
Cím |
Telefon
|
1. |
Dr. Ballya Zsolt, urológus |
80336
München |
089-59 41 71 |
2. |
Dr. Dr. Balogh Péter, szájsebész, plasztikai sebészet |
Amalienburgstr.
32, 81247
München |
089-89 55 61 30 |
3. |
Dr. Börzsönyi Antal, szülész,
nőgyógyász |
Bahnhofstr.
16b, |
08161/12 666 |
4. |
Dr. Börzsönyi Gizella, |
Bahnhofstr.
16b, |
08161/12 666 |
5. |
Dr. Domann Gabriel, fogorvos |
Oberföhringer
Str. 169, 81925
München |
089-957 84 10 |
6. |
Dr. Erdey Melinda, fogorvos |
Heiglhofstr.
28a, 81377
München |
089-719 29 06 |
7. |
Dr. Fajnor Judith-Éva, HNO
= OFG |
Leonrodstr.
69, 80636
München |
089-129 21 00 |
8. |
Dr. Heller Julius, fogorvos |
Zaubzerstr.
13, 81677
München |
089-47 80 27 |
9. |
Dr. Hury-Bencze Antónia, fogorvos |
Berliner
Str. 18, 85221
Dachau |
08131-14 289 |
10. |
Dr. Kisgyörgy Zoltán, |
Theatinerstr.
29, 80333
München |
089-29 34 66 |
11. |
Dr. Lamper József, mozgásszervi szakorvos (ortopéd), akupunktúra,
chiroterápia |
Wettersteinplatz
2, 81457
München |
089-620 30 462 |
12. |
Dr. Leitner Andreas, fogorvos |
St.
Veit-Str. 11, 81673
München |
089-431 31 44 |
13. |
Dr.
Linde-Krakowszky Zsuzsanna, bőrgyógyász |
Viebigplatz
4, 80686
München |
089-57 33 56 |
14. |
Dr. Lintner-Remmele Judit, pszichoterápia |
Schleißheimer
Str. 130, 80737
München |
089/123 69 10 |
15. |
Dr. Moldován Norbert, fogorvos |
Allgäuerstr.
1, 81475
München |
089/75 44 00 |
16. |
Dr. Rab Enikő, általános
orvos |
Stemplingeranger
10/I, 81737
München |
089-637 71 16 |
17. |
Dr. Schmidmer Katalin, fogszabályozó
szakorvos |
80802
München |
089-35 47 47 10 |
18. |
Dr. Siményi László, szemorvos |
Münchner Str. 42, 82008
Unterhaching |
089-61 82 74 |
19. |
Dr. Staroscik Péter, |
Bauerstr.
37, 80798
München |
089-271 41 72 |
20. |
Dr. óvári Szeőke Csongor, általános orvos, a praxis
oktató rendelője az LMU-nak |
Ungererstr.
161, 80805
München |
089-36 29 93 |
21. |
Dr. óvári Szeőke Szilárd, belgyógyász,
gasztroenterológus |
St.
Veit-Str. 11, 81673
München |
089-43 129 78 |
22. |
Dr. Tömöri Kinga, fogorvos |
Leonrodstr. 27, |
089-12 94 179 |
23. |
Dr. Venczel József, általános
orvos |
Adelheidstr.
23, 80798
München |
089-27 29 460 |
24. |
Dr. Venczel Márta, belgyógyász,
akupunktúra, üzemorvos, munkaegészségügyi szolgálat |
Adelheidstr.
23, 80798
München |
089-27 29 460 |
A
Damenstift-templomban rendszeresen ministrál több,
mint 20 gyermek és fiatal. Szolgálatuk a
liturgiában nélkülözhetetlen. Hogy
híveink közelebbről megismerhessék őket, a
legszorgalmasabbak fényképeit sorozatban
közöljük. |
|
Erli Jennifer Bruntschitsch Jessica Biró Noémi Csatár Isabella |
Zarándokút a Szentföldre és a Sínai-félszigetre
2008. szeptember 19–től 28-ig
A helyek beteltek. Az utazási díj be nem fizetett részét (955 €) az általunk
megadott kontóra július 25-ig kérjük átutalni.
Információs délután vasárnap, július 13-án 16.00 órától.
Aki még nem adta le a vízumhoz szükséges útlevéladatait,
szíveskedjék a missziót munkaidőben felhívni.
2007. december 16-án újra meg kellett állapítanunk,
hogy megint eltelt egy év, s igazság szerint minden év végén egy kicsit
számadást is kell adnunk, hogy mit is tettünk azért, hogy jobb, békésebb és
igazságosabb legyen a világ. Ha nagyon őszinték vagyunk magunkhoz, akkor azt is
be kell vallanunk önmagunknak, hogy nem tettünk meg mindent, amit megtehettünk
volna… De a karácsonyi ünnepség folyamán egy kicsit mindig közelebb jutunk
egymáshoz, egy kicsit mintha erőt merítenénk jövőbeli harcainkhoz.
A karácsonyi ünnepséget ezúttal is az ismert
helyszínen, a Salesianer Don Boscos kollégium dísztermében tartottuk meg, ami
nagyon megfelelő és kellemes keretet biztosít rendezvényünknek, immár
méreteinél fogva is.
Karácsonyi ünnepségünk most is a cserkészek
süteményvásárával
és ministránsok karácsonyi
vásárával kezdődött a csapatkassza,
illetve a ministránskassza javára. A
tulajdonképpeni karácsonyi műsor 16
órától
kezdődött, s már a műsorfüzet maga is utalt arra, hogy
most újra láthatjuk majd
a Müncheni Magyar Katolikus Misszió keretében
működő különböző csoportok előadásait.
Végül is ez egy egyedülálló alkalom,
hogy jólesően megállapíthassuk,
hogy
milyen sokan is vagyunk, de a valóságban
mindenki az életkora vagy
érdeklődése szerint csak egy kis
szeletkéjét ismeri a Misszió
szétágazó
nevelési vagy kulturális
tevékenységének.
A műsort a hagyományokhoz híven a Patrona
Hungariae Énekkar kezdte Jussel Ottó vezényletével, és szavalatokat is hallhattunk
Rozsnyai Gréte és Meggyesi Irén előadásában, az évek óta megszokott
professzionalitással és átéléssel. Utána a Szivárvány óvodások előadása
következett, talán az est leglélekmelengetőbb műsorszámával, mert ugyan kit is
hagyna hidegen ilyen sok nagyszemű, vidám, az életre rácsodálkozó csöppség ...
Ezután a HMI Betűző+Olvasó-író
csoportja a Csordapásztorok zenés verses betlehemesét adta elő, majd pedig az Olvasó-helyesírócsoport
bemutatásában Móra Ferenc
Mosolygó almáját. Itt bebizonyosodott, hogy
a nagyobbacskák nem hiába szentelték –
oktatóikkal együtt – több szombat
délutánjukat a magyar nyelv
oktatásának: beszédjük,
kifejezőkészségük élő
bizonyítékai ennek. A HMI Irodalom-történelem csoportja és a színkör
is kitettek magukért: „A Szeretet próbája” népballada zenés táncos
feldolgozását vitték színpadra, színes, érdekes előadásban. Az egyes
műsorszámokat szinte minden esetben népénekek lazították fel, méginkább
elmélyítve a karácsonyi hangulatot. A műsor második felében a hangulat
lassacskán temperamentumosabbra fordult, a cserkészregöléstől kezdve a
különböző tánccsoportok várva-várt fellépéséig.
A
Mákvirág gyermek- és Regös kezdő néptánccsoportok moldvai
táncokat mutattak be, a Komámasszonyok a Háromugróssal és a Regös-néptánccsoportDélalföldi
táncokkal örvendeztette meg lelkünket,
mindnyájan a tőlük
megszokott kompromisszumokat nem tűrő energikus
fellépéssel. Az emelkedett
hangulatot János atya plébánosi
köszönete zárta, aki az általa megszokott
szerény módon mondott köszönetet az egyes
csoportvezetők egész évi munkájának,
még a gyanút is elhessegetve magától, hogy
köze lenne ehhez a pezsgő nevelési
és kulturális élethez. Pedig nélküle
ez az egész nem lenne ilyen élénk, ilyen
örömteljes és ilyen jövőbemutató. Most
pedig mindnyájunk nevében hadd köszönjem
meg a meg nem hátráló példamutatást:
Köszönjük, János atya!
A
műsort a Himnusz zárta, amikor itt, idegenben is,
közösségünk tagjának
érezhettük magunkat, végül pedig
ajándékosztás következett
a gyerekeknek.
Mindezek után felfrissülve, lélekben gazdagabban
szóródtunk szét, mindenki a maga kis karácsonya felé …
Dr. Fejér Rita
Három
órakor cseng a vekker: ébredj ember mély
álmodból.... lassan mozdulnak a lányok,
nyolcan-nyolcan a két szobában, a magyar
jóga csoport tagjai. A fiúk egy másik
szálláson alszanak, majd a teherautón
találkozunk...
Igyekezni
kell, mert 4-kor már kezdődik a munka, s
van, aki előtte még mosni is szeretne. Kint az udvaron melegebb
víz folyik a
kútból, hozunk be „zuhanyozni“ is.
Helyszín: Rikhia, India északkeleti részén,
a Satyananda Yoga Ásram egyik szállása.
Négy napja, dec. 6.-án érkeztünk
Budapestről, Delhin keresztül, agrai kitérővel a Taj
Mahalhoz és
Krisna születési helyéhez. 24 órás
vonatút után vacsoratájban cseppentünk bele
az ünnepekre készülő ásram lüktető
életébe. Pálmalevél
tányérral, pici cserép pohárral
megterített hosszú
gyékény-sorok várták a munkában
kifáradt, éhes vacsorázókat, akik
törökülésben,
frissen mosott kézzel ették a frissen főzött
finomságokat: rizs, szabdzsi
(vegyes főtt zöldség) és dhál (lencse)
naponként új íz-variációit, s
akikhez mi
is örömmel betársultunk.
Az
elmúlt napok - miután vezetőnktől,
Bhaktanandától
megtudtuk az öröm-hírt, hogy karma-jóga
feladatként az ajándékok
anyagmozgatását bízta ránk a Bihar School
of Yoga elnöke, az ásram guruja,
Swami Niranjananda Saraswati – ennek gyakorlása
jegyében teltek. A raktárrá
változott jagja shala szinte a plafonig megtelt: –
szatyrokba, vödrökbe,
vízhordó edénybe (gara), hátizsákba
– hónapokon keresztül nagy gonddal
csomagolt ruhanemű, használati tárgy, rizs, képek
és könyvek garmada várta az 5
napos ünnepet, hogy majd megörvendeztesse a
rászorulókat. A beavatottaktól
megtudtuk, hogy ezek az ajándékok már más
templomokban is voltak, hogy ott is
megszentelődjenek. Hamar megértettük a karma jóga
lényegét, s azt is, miért
nincs szükség semmi egyéb
jógagyakorlásra ittlétünk alatt: a
másokért Istennek
felajánlott, odaadással, az eredményben
való érdekeltség nélkül végzett
munka
minden izmot megmozgat (ászanák), a légzést
automatikusan szabályozza
(pránájáma) és teljes
koncentráció mellett meditatív állapotba
hozza a
gyakorlót.
Már
eddig is napi 1-2 tonna ajándékot mozgattunk meg
oda és vissza, de ma kezdődik az „éles
futás”: mielőtt a helyi lakosok ellepik
a területet, teherautón át kell
szállítani az ünnepség gyönyörűen
feldíszített
helyszínére, ahol majd kiosztják azokat. Erre
négytől fél nyolcig van idő,
utána már nem tud a teherautó áthaladni a
tömegen...és majd délben újra, mert a
színpad nem elég nagy az egész napi
ajándék-özön tárolására.
Kézről kézre repülnek, néha megtorpannak a csomagok,
ha a teherautón nem elég gyors a rakodók keze, telik a kocsi és az idő,
megkordulnak a gyomrok, optimalizáljuk a mozgásunkat, mégis elfáradunk... pedig
lassan már szokjuk a „szántást”!
Fél nyolckor indul a korgó gyomrú csapat reggelizni,
s utána van időnk, hogy az ünnepségre átmenjünk.
Szat
Csandi Mahájagjá – a felebaráti szeretet
ünnepe
ez, 12 év ünnepeinek csúcspontja, az előző guru, s
mostani Paramahamsza: Szvámi
Szatjánanda fogadalmának utolsó
ajándékozó ünnepe: 4 napon át nem csak
a jóga
ásramban tanuló 1200 gyerek kap naponként egy
öltözet ruhát, melegítőt,
könyveket – a környék minden lakója sorra
kerül. A Föld minden tájáról
egybegyűlt jóga-gyakorlók, a beavatott
szannjászinok, az indiai adományozók
mind elvonulnak a sztótrákat éneklő
iskolások, a guru Szvámi Nirandzsanánanda
és segítője, Szatjaszangánanda előtt – akit
kedvesen Szatszanginak becéznek, s
aki az ásram karitatív munkáját vezeti.
Mindenki másfajta, rászabott ajándékot
kap: mi egy rend ruhát – fehér nadrág
(pizsama a neve), s térd fölé érő hossza
dacára „kurta”-nak nevezett ing –
könyveket, s máskor egy szép sálat kapunk. A
sálon angol átiratban az Ásram mantrája
– AIM HRIM KLIM – melyet a panditok
(főpapok) egész nap az oltároknál
recitálnak.
A
tömeg nyugodtan ül
törökülésben (hihetetlen, milyen kis helyen
össze tudja magát húzni az ember
így – más kérdés, mennyi ideig...), a
kislányok angolul konferálják be a
szanszkrit sztótrákat, amelyeket angol átiratban
mi is megpróbálunk velük
énekelni. Szerencsére fülbemászók a
dallamok, s olyan sok az ismétlés, hogy a
hajnali keléstől kissé zsibbadt agyunkkal is meg tudjuk
jegyezni. A panditok
folyamatos mantrázás mellett
füstölő-áldozatot mutatnak be az
oltároknál, száll
a közös ének, s végtelen sorban jönnek az
iskolások, a jógások s a sok száz,
ezer szegény. Megmelegszik a szívem látva, mennyit
jelent nekik a guru pillantása
– bár a kasztokat tekintve végtelen
távolságra tőlük, mégis megérinthető
közelségben
hozzájuk. Nirandzsanánanda körbe jár,
tekintetéből nyugodt erő sugárzik,
sokszor huncut a pillantása, mikor együtt énekel,
tapsol a gyerekekkel. Néha
int, s – nagy örömmel - felállva folytatjuk az
éneklést, tapsolást. Idegen
emberek mosolyognak rám, vízzel kínálnak,
szinte tapintható a szeretet mindenütt.
Paramahansza
Szatjánanda
négy napig nem mutatkozik – Nirandzsanánanda, a
guru vezeti a szertartást,
tiszteletet parancsoló tekintetének egy-egy
villanásával irányítja a segítők
garmadát,
autoritása a terület legtávolibb sarkában is
érezhető.
S
az ötödik napon végre megérkezik a tömeg
nagy
örömére – erre a napra több ezer lakos
várt, hogy többórás sorbaállás
és
regisztrálás után darsanban
részesüljön, azaz a színpad előtt elvonulva
néhány
másodpercre láthassa Szvámi
Szatjánandát. A 85 éves mester 7
órán keresztül
folyamatosan beszél a néphez – nekünk nincs
szerencsénk, mert főleg hindi
nyelven, néhány angol szót belefonva a jelenlevők
tiszteletére (és
bosszúságára, mert mindig azt
reméljük, hátha nekünk is szól
már végre...).
Igaz, még így is olyan hatással van rám,
hogy 5 órán át kibírom
törökülésben –
aztán menni kell, mert vár a munka... később
aztán, egy szatszang keretében
kárpótol, ott kizárólag angolul folyik a
tanítás (igaz, én a
fáradtságtól
félálomban nem sokat fogok fel belőle akkor sem....).
Ma
Szvámi Nirandzsan más, mint az első 4 nap –
kérdem Bhaktától, hogy mitől lett a guru szinte,
mint egy kisfiú olyan – s ö tudja:
az ö guruja jelenlétében
Nirandzsanánanda ugyanolyan alázatos
tanítvány, mint
volt 12 éves kora óta, amikor az ásramba
bekerült. Tudod – mondja Bhaktananda –
a mi problémánk ott nyugaton az, hogy mindenki
mindjárt guru akar lenni, s nem
tanítvány. - Azóta is motoszkál bennem ez a
mondat, s könnyebben hallgatom meg
az embereket – hátha pont most tanulhatok valamit?
A beharangozott kötelező
hallgatástól – mauna – amúgy jobban tartottam, mint bármi betegségtől (akik
ismernek, tudják az okát ;-), míg rá nem jöttem, hogy a munkát is, evést is
zavarja a sok fecsegés, csacsogás. „Ne gondold, hogy a másik fejében űr van,
amit a Te gondolataiddal kell kitöltened” – így vezetőnk, mielőtt Mungerbe
érkeztünk, hogy megismerjük a világ első jóga egyetemét, a Bihar School of
Yoga-t is. A Gangesz partján egy hatalmas kertben, dombon fekvő,
erődítményszerű iskolát Szvámi Szatjánanda a hatvanas években alapította, hogy
otthont adjon a jóga képzésnek. Az ő felfogása visszatérés a gyökerekhez, a
nyugati sport jellegű jógától a spirituális felemelkedés eszközéhez.
Könyveiben, előadásain hangsúlyozza, hogy a jóga felekezeten felüli, s hogy ő
utazásai során ugyan bejárt minden kontinenst, de nem térített senkit hinduista
hitre. Meggyőződése, hogy a következetesen végzett jóga gyakorlás mindenkinek
segít mélyebb bepillantást nyerni saját hitébe, s ezáltal abban megerősödhet.
Mungerben kicsit hiányoljuk
az elmúlt napok hajtását – luxusnak érezzük, hogy csak a 6 órai reggelihez
kelünk, s csak egy kis zöldség pucolás, s esetenkénti étel osztás a
karma-jógánk. (Markus, velünk levő német barátom már szépen mondja, hogy a
karma jóga az 'schok munka', s
zökkenőmentesen beilleszkedik a színmagyar csoportba.)
Később
még lesz szerencsénk a
mála-csomózást is
megtanulni – a részletes magyarázat dacára
egészen jól csináljuk – bár 108+1
szemet sorba csomózni nem kis türelmet igényel.
Nagy
élmény a minden esti kirtan – közös
éneklés –
és különösen a holdhónap 11. napján
megtartott Bhagavad Gítá recitálás. Aki
ismeri a művet, el sem tudja képzelni, hogyan lehet ezt 2
óra alatt recitálni –
hát az biztos, hogy sietve... Utána megint
ajándékot kapunk, könyveket s egy
kendőt – már kezdjük röstellni a sok jót,
amivel újra és újra megajándékoznak
minket.
Visszatérve
Rikhiába már karácsonyt váró
díszbe
öltöztették az ásramot – a Szvámi
Szatjánanda által építtetett Christ Kutir
(Krisztus Kunyhója) körül készülődünk
a Szentestére. Minden nemzet készül
egy-egy műsorszámmal, mi is igyekszünk az elveszett
és a betlehemi jászolban
megtalált Bárány történetét
pantomim és néptánc
összeházasításával színpadra
állítani. Gergő minden leleményessége
és a szorgalmas néptánc-gyakorlás
dacára
produkciónk nem kerül az est programjára –
ennek utóbb igen örülünk, mert
nagyon későre jár az idő... Bár tudtam a hinduk
Jézus iránti nagy
tiszteletéről, az este nagy meglepetése mégis a
„Jézus 100 neve” sztótra
éneklése volt. Egy hindu katolikus pap angolul
prédikált, egy apáca Ave Mariát
énekelt, s a dél-amerikaiak a Navidad nuestra-ból
énekeltek részleteket, s a
Christ Kutirban magyar Biblia is van.. nagyon szép, meghitt
Karácsony este
volt....
Az
ajándékozás a következő
napokban is folytatódott, így az indulás
napján a reggeli után még dolgoztunk
10-ig, majd érzékeny búcsút véve
barátainktól és az ásramtól,
elindultunk hazafelé...
Két fontos dolog még – összeszedve
karitász-teológián edzett bátorságomat, megkérdeztem Szvámi Szatszangit, mivel
segítünk inkább, ha jövünk dolgozni vagy pénzzel? A magasrangú asszony válasza
számomra teológiai fontosságú: előbb a karma-jógán keresztül el kell
sajátítanunk a szolgálat lelkületét, s csak azután tudunk megfelelni a
Sivánandától származó hármas feladatnak: szeress, szolgálj, adj (love, serve,
give), amely az ásram mottója is.
Szvámi
Nirandzsanánandától
pedig egy mungeri délután darsant kaptunk (azaz fogadta a
magyar csoportot), s
elmondta, hogy azért éppen Magyarországon
építik fel az európai jóga és
egészség központot, mert abban bízik, hogy
ennek a hármas feladatnak a magyarok
– hagyományos segítőkészségük
és vendégszeretetük alapján -
megbízhatóan megfelelnek.
A Balatonszárszótól délre eső
Szóládon épülő központ célja,
hogy a jóga
segítségével egészségesebb,
fegyelmezettebb és a spirituális értékeket
megbecsülő
nemzedékek nevelését segítse, s
karitatív tevékenységével támogassa
a rászorulókat
sorsuk jobbra fordításában.
Már nagyon várom a decembert.... hátha idén is
elindulhatok a jóga csoporttal egy újabb karma-jóga kalandra....
Hampel (Győry) Márta
Időpontok–Találkozók–Rendezvények
2008.
július 31-ig
Hétvégi Magyar Iskola,
cserkészet:
ápr. 12., 26. (Anyák napja); máj. 31.; jún. 14.,
21.; júl. 5., 12. (Tanévzáró ünnepség)
általában kéthetente, szombaton, szünidőt kivéve; 12.00–13.00-ig magyar néptánc, 13.00–15.30-ig csoportonkénti tanítás; cserkészfoglalkozás 15.30–18.00-ig; Felelős, szervező – Hart István
Ifjúsági misék: ápr. 20., máj. 4., jún. 15., júl. 20. (Te Deum)
vasárnap 10.30-kor a Damenstift-templomban
Ifjúsági találkozók: ápr. 11., júl. 19. (kirándulás)
pénteken 19.00–20.30-ig; Felelős, vezető – Hart István
Ifjúsági lelkigyakorlat: június 6–8. (Rimsting)
péntek estétől vasárnap délig, bentlakásos; Felelős, szervező – Hart István
DurMolOk ifjúsági énekkar próbái: csütörtökön 18.30-tól 20.00-ig;
Felelős, szervező – Hart István, Vezetők – dr. Kováts János és Geng Ildikó
Bibliakör: márc. 13., ápr. 17., máj. 29., jún. 19., júl. 10.
csütörtökön 17.30-tól 18.30-ig, előtte 17.00-tól szentmise házi kápolnánkban; Vezető – Merka János plébános
Imakör: a hó 1. és 3. péntekén 17.00-tól 18.30-ig; Szervező, vezető – Rogge-Solti Katalin
Szeniorok Klubja: ápr. 10., máj. 8., jún. 12., júl. 3.
csütörtökön 14.00-tól 17.00-ig, előtte 13.45-től szentmise házi kápolnánkban;
Szervező, vezető – Wiedra Mónika, Ramsay Erzsébet
Családok fóruma: ápr. 25., máj. 30., jún. 27., júl. 25.
pénteken 18.30-tól 20.00-ig; Szervező, vezető – Kucsera Judit
Patrona Hungariae Énekkar próbái: szerdán 18.30-tól 20.00-ig missziónkon
Felelős, szervező – Mekker Árpád; Karvezető és orgonista – Jussel Ottó
Rózsafüzér titokcsere: a hó 1. vasárnapján; Felelős – Merka János plébános
Elsőáldozás: április 20.
Katakomba Klub: ápr. 12., máj. 31., jún. 29., júl. 26.
szombaton 17.00-tól 21.30-ig; Felelős – Mekker Árpád
Hölgykoszorú: ápr. 19., máj. (kirándulás)., jún. 29., júl.
19.
Szombaton 18.00-tól 21.30-ig; Felelős:
Schlenker Erzsébet
Bébi-Mami Kör: kedden 16.00-tól 18.00-ig; Felelős – Hart István
Beteglátogatás: a hó első péntekén, előzetes megegyezés szerint bármikor;
Látogató – Merka János plébános
Nemzeti ünnep, egyházi megemlékezés: március 16.
Juniális: június 29.
vasárnap 13.00-tól 21.30-ig; Felelős – Merka János plébános, szervezők – missziónk munkatársai
Zarándokút
a Szentföldre és a Sínai-félszigetre:
2008. szeptember 19-től 28-ig
Német nyelvtanfolyam: kedden 16.00-tól 18.00-ig; Vezető – Mekker Árpád
Angol nyelvtanfolyam: hétfőn 18.00-tól 19.30-ig; Vezető – Sárkány Nikolett
Komputer tanfolyam: kedden és csütörtökön 18.30–21.00-ig; Vezető
– Rogge-Solti László
Színkör: HMI
szombaton 11.30-tól 13.00-ig; Vezető – Fejér István
Regös kezdő néptánc
tanfolyam: kedden 18.00-tól 21.30-ig; Táncoktató – Bilicki Viktor
Regös-néptánc: szerdán
18.30-tól 21.30-ig; Táncoktató – Bilicki Viktor
Komámasszonyok-néptánc: hétfőn 19.00-tól 21.30-ig; Táncoktató – Pintér-Brender Gitta
Klasszikus tánc: csütörtökön
20.00-tól 21.30-ig; Táncoktató – Geng Ildikó
Könyvkölcsönzés: kedden 12.00-tól 16.00-ig; Könyvtáros – Pöschl Péter; Felelős – Varga K.
Erdingi Magyar Ovi: csütörtökön 16.00–17.30-ig a Zentrum der
Familie-ben
Erdingi családok lelkigyakorlata:
május 30-tól június 1-ig - Hausham Berghof Jugendheim
H i v a t a l o s ó r á k:
hétfőtől péntekig 8.00-tól 16.00-ig
legbiztosabban
elérhető kedden és csütörtökön, előzetes megegyezés szerint bármikor.
S z e n t m i s é k:
minden
vasár- és ünnepnap 10.30-kor, előtte gyóntatás a Damenstift-templomban:
Damenstiftstraße 1., 80331
München
Rosenheimban,
minden
hó 2. és 4. vasárnapján 12.30-kor, előtte gyóntatás a St. Josef-templomban:
Innstraße
4., 83022 Rosenheim
Erdingben,
havonta, előzetes értesítés
szerint 16.00 órakor a Hl. Geist-templomban,
Landshuter Str. 8., 85435
Erding
Verantwortlich – Szerkesztő és felelős
kiadó: Merka János plébános
Társszerkesztők: Dr. Fejér Rita, Győry Márta, Hart István, Jánosi Margit,
Kucsera Judit, Mekker Árpád, Varga Katalin, Vizy Zsuzsanna
Megjelent 6200 példányban. Következő
számunkat szeptemberben postázzuk.
Impressum: Ungarischsprachige Katholische Mission – Magyar Katolikus Misszió
81925 München, Oberföhringer Str. 40, Tel.: 089/982637 vagy 982638; Fax: 985419
e-mail: info@ungarische-mission.de; http://www.ungarische-mission.de
Készült: Karcagi Nyomda Kft., Tel./Fax: 0036-59/311 048, e-mail:
k.nyomda@t-online.hu